— Эй, я пришла посмотреть, не захочешь ли ты пообедать со мной, — наконец весело произнесла она, поднимая голову от уютного места на его плече.
— Это совсем не то, чего я хочу, — пророкотал он, намекающе показывая глазами на диван, — но соглашусь и на обед.
— Боюсь, мы устроили скандал, — поддразнила она, идя рядом с ним к лифту. — К концу дня все в этом здании будут в курсе дела.
Он небрежно пожал плечами.
— Меня это не волнует. Пусть это послужит предостережением любому из твоих приятелей, который захочет обнять тебя. Я — атавизм, территориальное животное, и не допущу никакого вторжения в свое пространство.
Салли тут же почувствовала ледяную бездну боли в сердце. Все, чем она является для него — часть его территории? Благодарение небесам, что она сумела промолчать мгновение назад, не выпалила о своих чувствах к нему! Она полная дура, раз продолжает искать какие-то глубокие переживания в нем; их там просто нет и она всегда знала это. Он первобытный человек с неотложными примитивными инстинктами. Он увидел возможность удовлетворить свои потребности и не тратил впустую время на такую глупость, как любовь.
Ощущение одержанной победы при взгляде на последнюю страницу рукописи, превзошло все, что она испытывала как репортер. Труд закончен! Это больше не плод ее воображения. Книга существует и обрела индивидуальность. Салли понимала, что предстоит еще большая работа — снова все перечитать, исправить, кое-что переписать, но все-таки все замыслы воплощены. Она потянулась к телефону, чтобы позвонить Рису и разделить с ним счастливый момент, но волна головокружения и слабости отбросила ее обратно на стул.
Недомогание длилось только мгновение, но когда прошло, она осталась сидеть, порыв позвонить мужу исчез. Уже четвертый раз на этой неделе… Конечно. Как она сразу не поняла? Вероятно, она догадывалась все это время и просто не позволяла мысли всплыть на поверхность до сей поры. Книга потребовала полного внимания, всей энергии, и она целиком сосредоточилась на ее завершении. Но как только это произошло, подсознание вытолкнуло мысль о беременности.
Взглянув на настольный календарь, она решила, что зачатие случилось в первую же ночь в Сакарии. «Когда же еще?» — пробормотала она. Тогда впервые за семь лет Рис соединился с ней, и она тут же забеременела. Салли усмехнулась над собой, потом улыбка стала мягче, она придвинула календарь и принялась считать недели. Ребенок должен появиться в начале весны, и она подумала, что это замечательное время для начала новой жизни.
Она знала, что этот младенец выживет. Это больше чем новая жизнь, это укрепление основы их брака, еще одна связующая нить между ней и Рисом. Теперь он будет замечательным отцом, намного лучшим, чем в прошлые годы. Он будет обожать малыша.
Потом Салли слегка нахмурилась. Начало съемок документального фильма намечено на следующий месяц, и Рис планировал взять ее с собой. Он может передумать, если узнает, что она беременна. Так что придется ничего не говорить ему, пока они не вернутся! Она не позволит ему уехать без нее; это стало бы повторением их прошлых дней и она сомневалась, хватит ли каждому из них сил, чтобы опять пережить долгую разлуку.
Она поняла, что до отъезда многое предстоит сделать; прежде всего, посетить доктора и удостовериться, что все нормально и поездка не повредит ребенку, и начать принимать рекомендованные витамины. Надо также купить новую одежду, потому что ко времени съемок она, вероятно, перестанет влезать в теперешний гардероб. Она представила себя округлившейся и неуклюже ковыляющей и широко улыбнулась. Большую часть первой беременности Рис пропустил, но на сей раз она настоит, чтобы он помогал ей с маленькими проблемами, с которыми раньше она вынуждена была справляться в одиночку, например, вставать с кровати.
Из всех вечеров, когда он возвращался поздно, досадовала Салли, Рис выбрал именно этот. Он позвонил ей в пять и устало сообщил, что, скорей всего, придет домой в восемь или позже.
— Ужинай без меня, малыш, — проинструктировал он. — Но придержи для меня что-нибудь горячее. Не думаю, что наемся бутербродами.
Проглотив разочарование, она согласилась, затем в шутку предложила:
— Помощь нужна? У меня большой опыт по сдаче материалов в срок.
— Не представляешь, насколько привлекательно твое предложение. — Он вздохнул. — Лучше поработай над книгой, я приеду домой так скоро, как только смогу.
— Я сегодня закончила книгу, — сообщила она, пальцы напряженно сжали трубку. — Так что беру перерыв.
Она хотела сказать ему, как только он войдет в квартиру, но не смогла ждать так долго.
— Что? О, черт, — с отвращением произнес муж, и у Салли задрожали губы от неожиданного удара. — Потом он продолжил, и она снова оживилась. — Я должен пригласить тебя куда-нибудь, чтобы отпраздновать такое событие, вместо того, чтобы работать допоздна. Но приеду домой как можно быстрее, и мы устроим маленький личный праздник, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Наверное, ты будешь слишком усталым.
Она засмеялась, и его ответный низкий смех защекотал ухо.
— Усталым, но не мертвым, — хрипло уточнил Рис. — Увидимся через несколько часов.
Улыбаясь, Салли опустила трубку. Поужинав в одиночестве, приняла душ и обосновалась в кабинете, чтобы начать перечитывать роман, набрасывая изменения и исправления на полях. Работа поглотила настолько, что когда она услышала поворот ключа Риса, то очень удивилась, как стремительно пролетело время. Салли отодвинула рукопись в сторону и вскочила на ноги, но вынуждена была на мгновение уцепиться за спинку стула из-за одолевшего головокружения. Медленно. Она должна помнить, что двигаться нужно медленно.